Перевод "bottled gas" на русский
Произношение bottled gas (ботелд гас) :
bˈɒtəld ɡˈas
ботелд гас транскрипция – 31 результат перевода
The others sleep under the arches in Caracalla.
Mind you, I have my own house... with water, electricity, bottled gas, every convenience.
See this one here?
Воттак.
У меня есть собственный дом со светом, водой, газом. У меня есть всё необходимое. И даже термометр.
Эта кофточка никогда не ночует на улице.
Скопировать
The others sleep under the arches in Caracalla.
Mind you, I have my own house... with water, electricity, bottled gas, every convenience.
See this one here?
Воттак.
У меня есть собственный дом со светом, водой, газом. У меня есть всё необходимое. И даже термометр.
Эта кофточка никогда не ночует на улице.
Скопировать
- Okay, slow down.
I can't, I've kept it all bottled up, and I just need to let it-- [Passes gas loudly]
Your parents called to remind you that they're going to the Hollywood Bowl tonight.
- Хорошо, успокойся.
Я сдерживала это и мне просто нужно выпустить...
Твои родители звонили напомнить тебе, что они идут на Hollywood Bowl сегодня.
Скопировать
It's not a problem.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
You don't like my sleeping bag?
Это не проблема.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
Тебе не нравится мой спальный мешок?
Скопировать
Oh, no, I'm not drinking.
Just bottled water.
I'll drink hers.
О, нет, я не пью.
Только воду.
- Я выпью за нее.
Скопировать
They found out there's more money in marijuana.
That hippie freak from the gas station.
- Where?
Их разводят на мясо Там больше нет денег, только на марихуану.
Я видел нечто другое Этого хиппи с бензозаправки.
Где?
Скопировать
I'm driving my Fiero back over break.
I know we see enough of each other as it is, but if you want a ride, I could use the gas money.
You live in Ohio, right?
После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Я знаю, мы с тобой итак часто видимся, Но если хочешь, я могу немного потратиться на бензин и заехать за тобой.
Ты ведь живешь в Огайо, верно?
Скопировать
Just give me my horse and the gas and I'll be on my way.
The horse is tied up in the alley, but the gas is mine.
I'm through playing games with you.
Отдай мне лошадь и газ. И разойдемся.
Лошадь привязана во дворе. Но газ мой. Тогда я тоже сыграю в игру.
Хэнк, забери газ.
Скопировать
Kabu kabu! I'm back.
The next normal open gasoline stand will be at the sakai agricultural cooperative gas station.
Sumida kanae-San from class 3-1...
Кабу, Кабу, вот я и дома!
Сообщение горуправы: дежурная бензоколонка расположена в сельхозкооперативе Сакаи.
Каназ Сумида из класса 3-1, господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления Тоно, твоя девушка? ..
Скопировать
How to make it to the next day, the next hour. How not to get flogged or kicked.
Why do you think it took only four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?
Entire families.
Как ему дотянуть до завтра, как выжить ещё час, как не получить ещё удар.
Почему четверо солдат загоняли тысячу людей в газовую камеру?
Целыми семьями?
Скопировать
Jesus, you're following me too much, just like a dog!
Where's the gas?
Hey, could you get the gas on?
Господи, ты следуешь за мной слишком долго, как собака!
Где газ?
Эй, ты включил газ?
Скопировать
You're one of them, Nathan.
Am I supposed to march you off to the gas chambers as well?
I'm thankful for the secrets you've kept.
Вы один из них, Нэйтан.
Я не подразумевал вас, прибегнуть к газовым камерам.
Я благодарен вам за такую открытость.
Скопировать
I feel... I drive a lot.
I'm spending a fortune on gas and tools.
I'll give you $200. And if I get up before you, I'll leave it on the dresser.
Я часто в разьездах..
Трачу целое состояние на бензин и... Ок. Я дам тебе 200$.
Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке ..
Скопировать
What? Something a friend said once.
Gas exchange from skin compression often results in...
Farting. Farting's funny. Right, what's going on in here?
Как-то один друг сказал.
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью.
Пукать - смешно.
Скопировать
-where'd you get these? -someplace special.
The gas mart down the street.
Open them up. Well, great minds think alike, Dean.
- Где ты это взял?
- В одном крутом магазине. На бензоколонке дальше по улице.
Открывай их.
Скопировать
The two homes shared an electrical system.
Unfortunately the exterminator didn't know that, so when they fumigated next door, the poison gas flowed
The scopolamine patch was masking the effects of the poison.
Одна электрическая система на два дома.
К сожалению, дератизаторы не знали этого. И когда они обработали соседний дом, Ядовитый газ пошел по старой трубе в ваш подвал.
Скополаминовый пластырь скрыл реальное действие яда.
Скопировать
Tony pulls his gun out, tells 'em to calm the fuck down.
Next thing you know, the Albanians got their guns out, but they're pointing them at the gas pumps.
Those fuckin' maniacs, they were gonna blow up the whole fuckin' block.
Тони вытаскивает свое оружие, говорит им успокоиться.
Следующее, что нам известно - албанцы вынули стволы и направили их на бензоколонки
Это ебнутые отморозки, они собирались взорвать целый чертов квартал.
Скопировать
Your family don't even talk.
Your father's so bottled up it's a wonder he's even got a stomach left.
As opposed to yours?
Да твои родичи все молчуны.
У тебя отец жутко подавленный. Удивительно, как он до сих пор с катушек не съехал.
В отличие от твоего?
Скопировать
What can I get for you tonight?
Do you have any of that synthetic bottled blood?
No, I'm so sorry.
Чего бы вы хотели сегодня вечером?
У вас есть эта синтетическая кровь в бутылках?
Нет, простите.
Скопировать
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
I'm taking it out of part of your gas money.
Perfect place to bury a bitch.
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
Подходящее место, чтобы кого-нибудь зарыть
Скопировать
Were there any references that stuck in your mind?
Well, there was a gas station and a big field.
I was told I could never go there alone.
Что-нибудь приметное по дороге было ? Что бы ты запомнила.
Ну, там была заправка, и большое поле.
И мне было велено одной туда не ходить.
Скопировать
I thought you'd be halfway to Vegas in that fancy ass Jag of yours
I figure why not let you pay for my gas
Gotta raise again
Не поехала красоваться в Вегас на "Ягуаре"?
Захотелось, чтобы ты заплатил за бензин.
Поднимаю.
Скопировать
Thank you.
I got it at the gas station, but in the ten-dollar bin.
In the future, you really should try some of the Arizona wines.
Спасибо.
Я купила его на заправке, но в корзине "всё за 10 баксов".
На будущее, попробуйте аризонские вина.
Скопировать
You'll never forget this birthday."
So, one of the parts was you'd take the soup cart, and you'd light it up with this gas so that the soup
You could smell the deliciousness. And I decided to make it really big.
Вам не придется забыть этот день рождения."
Один из ингридиентов, который нужно добавить в суп, Идет очень вкусный запах.
И я решила его на самом деле раздуть.
Скопировать
We're moving Bennet, Sprague, and Parkman.
Now make sure you gas Sprague's room before you put the lV in him.
I don't want that man so much as dreaming.
Бэннета, Спрэйга и Паркмана переводят.
Не забудь вырубить Спрэйга перед тем, как ставить капельницу.
Он даже снов не должен видеть.
Скопировать
That bottle of our lovely wine fetches over 100 quid.
We've only bottled 108 cases this year.
Well, it's just as well we've taken a vow of poverty then, isn't it?
Эта бутылка "нашего чудесного вина" стоит больше 100 фунтов
Мы укупорили в этом году всего 108 бутылок
Значит мы еще и обет бедности на себя возложили, да?
Скопировать
Might be a good idea.
If we all went together we could save some gas.
- Have fun.
А вообще хорошая идея.
если мы поедем вместе то хорошо сэкономим.
- Повеселимся ...
Скопировать
I'm really sorry!
Not enough gas, what the?
Kenzo!
Мне действительно очень жаль!
Как мог бензин закончиться?
Кензо!
Скопировать
I'm sorry!
Just a little more until the gas station.
I'm really sorry for all the trouble today.
Простите!
Еще совсем немножко - до заправки.
что доставил сегодня столько неприятностей.
Скопировать
¶ Hair for men ¶
¶ Poison gas ¶ ¶ Nutrasweet ¶
It's gotta rhyme with "piece."
Волосы для мужчин...
Ядовитый газ... Nutrasweet...
Должно рифмоваться с "кусочком".
Скопировать
- She woke up in the morning to make cookies for you?
- She got up to do the merengue cake, cause after 8 the gas pressure drops.
- Please get the flowers for my mother.
-Она встала утром, для того, чтобы сделать тебе бутерброды?
-Она проснулась, чтобы приготовить торт, потому что после 8 давление газа резко падает.
-Пожалуйста, принеси моей маме цветы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bottled gas (ботелд гас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bottled gas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботелд гас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение